(一)
Be Thou my Vision, O Lord of my heart;
Naught be all else to me, save that Thou art
Thou my best Thought, by day or by night,
Waking or sleeping, Thy presence my light。
恳求心中王,成为我异象,
万事无所慕,惟主是希望!
愿你居首位,日夜导思想,
醒来或睡著,慈容作我光。
(二)
Be Thou my Wisdom,
and Thou my true Word;
I ever with Thee and Thou with me, Lord;
Thou my great Father, I Thy true son;
Thou in me dwelling, and I with Thee one。
成为我智慧,成为我箴言,
我愿长跟随,你作我良伴。
你是圣天父,我为你後嗣,
你住我心殿,我与你接连。
(三)
Riches I heed not, nor man旧 empty praise,
Thou mine Inheritance, now and always∶
Thou and Thou only, first in my heart,
High King of Heaven,
my Treasure Thou art。
财富非我求,虚荣非我慕,
主是我基业,一直到永恒。
惟有主基督,居我心首位,
他是天上王,胜珍宝权能。
(四)
High King of Heaven, my victory won,
May I reach Heaven旧 joys,
O bright Heaven旧 Sun!
Heart of my own heart, whatever befall,
Still be my Vision, O Ruler of all。
天上大君王,辉煌的太阳,
我赢得胜仗,天乐可分享。
境遇虽无常,但求心中王,
掌管万有王,永作我异象。
亲爱的小朋友,你们参加过教会举行的婚礼吗?如果你有幸被邀请做花童,你的父母一定会为你准备特别的礼服,你的衣服和鞋子都特别漂亮,甚至你的头发都会特别打理。如果没有这些准备,让你穿着普通的衣服走在新娘前面,你或许会不好意思撒花。
我小时候生活在农村,一旦有亲戚结婚,父母都会尽力把一家人打扮得漂漂亮亮,虽然没有多少钱,但还是会精心准备。但我注意到一些人不会穿新衣服,他们平时怎么样那时就怎么样,也没有人责备他们,因为他们是乞丐。他们并不是被请的客人,大部分时候,他们与主人没有任何关系。他们得到了食物,却不是按着次序坐席,他们也不会为主人的婚宴而快乐,唯一使他们快乐的就是食物。
今天红柳老师讲的故事里就有一个人,参加了婚宴却被主人拒绝,赶了出去。因为他没有穿礼服。或许你会觉得奇怪,礼服有那么重要吗?亲爱的小朋友,好好想一想,什么样的人才不穿礼服?如果他认识主人,甚至在婚礼中有服侍,比如他要领会、或者证道,或者是个花童,你说他会不会穿礼服?如果他认识主人,为他的婚礼深感高兴,他来这里不是像乞丐那样只是为了得到美味的食物,而是他爱这位主人,期待他的婚礼已久,你说他会不会穿礼服?
他当然会。所以我想,不愿穿礼服的人其实跟整个婚礼没有关系,他不在其中,也不认识主人。他的中心不是新郎新娘,而是自己的肚腹。
亲爱的小朋友,你们知道吗?末日有一场无与伦比的婚礼,就是耶稣基督迎娶教会的婚礼。你与基督和教会有关系吗?你爱他们吗?你期盼他们的婚礼吗?你是其中的一员吗?
如果你深深爱着主耶稣基督并祂的教会,祂就会赐给你适合这场婚礼的礼服,就是耶稣的公义,我们披上这件礼服,就会成为圣洁,并且与基督有份。我们就不会在关键时刻被赶出现场。我们会与基督一起享受那无比的荣耀!
亲爱的小朋友,期望你留心这件事,这是关乎我们所有人的大事。期望你从此更加爱基督和教会,那件礼服是祂白白的赏赐!